AC | כה ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש
|
ASV | The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels.
|
BE | The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.
|
Darby | The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.
|
ELB05 | Voran gingen Sänger, danach Saitenspieler, inmitten tamburinschlagender Jungfrauen.
|
LSG | En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, Au milieu de jeunes filles battant du tambourin.
|
Sch | (H68-26) Die Sänger gehen voran, darnach die Saitenspieler, inmitten der Jungfrauen, welche die Handpauken schlagen.
|
Web | The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
|